論語譯註楊伯峻 免費全文閱讀 線上閱讀無廣告

時間:2017-07-10 11:40 /玄幻小說 / 編輯:查理
小說主人公是子路,子貢,孔子的小說叫論語譯註,這本小說的作者是楊伯峻寫的一本爭霸流、古典文學、三國型別的小說,書中主要講述了:(1)谷:古代以谷作為官吏的俸祿,這裡用“谷”字代表做官。不至於谷,即做不了官。 【譯文】 孔子說:“學了三年,還做不了官的,是不易找到的。”【評析】 孔子辦

論語譯註

作品字數:約13.7萬字

需要閱讀:約2天零1小時讀完

閱讀指數:10分

《論語譯註》線上閱讀

《論語譯註》第39篇

(1)谷:古代以谷作為官吏的俸祿,這裡用“谷”字代表做官。不至於谷,即做不了官。

【譯文】

孔子說:“學了三年,還做不了官的,是不易找到的。”【評析】

孔子辦育的主要目的,是培養治國安邦的人才,古時一般學習三年為一個階段,此朔饵可做官。對本章另有一種解釋,認為“學了三年還達不到善的人,是很少的”。讀者可以據自己的理解來閱讀本章。

【原文】

8?13 子曰:“篤信好學,守,危邦不入,邦不居。天下有則見(1),無則隱。邦有,貧且賤焉,恥也;邦無,富且貴焉,恥也。”【註釋】

(1)見:音xiàn,同現。

【譯文】

孔子說:“堅定信念並努學習,誓守衛並完善治國與為人的大。不入政局不穩的國家,不居住在洞游的國家。天下有就出來做官;天下無就隱居不出。國家有而自己貧賤,是恥;國家無而自己富貴,也是恥。”【評析】

這是孔子給子們傳授的為官之。“天下有則見,無則隱”;“用之則行,舍之則藏”,這是孔子為官處世的一條重要原則。此外,他還提出應當把個人的貧賤榮與國家的興衰存亡聯絡在一起,這才是為官的基點。

【原文】

8?14 子曰:“不在其位,不謀其政。

【譯文】

孔子說:“不在那個職位上,就不考慮那職位上的事。”【評析】

“不在其位,不謀其政”涉及到儒家所謂的“名分”問題。不在其位而謀其政,則有僭越之嫌,就被人認為是“違禮”之舉。“不在其位,不謀其政”也就是要“安分守己”。這在秋末年為維護社會穩定,抑制百姓“犯上作”起到過重要作用,但對世則有一定的不良影響,其對民眾不關心政治,安分守禮的心起到導作用。應當說,這是消極的。

【原文】

8?15 子曰:“師摯之始(1),《關睢》之(2),洋洋乎盈耳哉!”【註釋】

(1)師摯之始:師摯是魯國的太師。“始”是樂曲的開端,即序曲。古代奏樂,開端“升歌”,一般由太師演奏,師摯是太師,所以這裡說是“師摯之始”。

(2)《關睢》之:“始”是樂曲的開端,“”是樂曲的終了。“”是奏樂。此時奏《關睢》樂章,所以“《關睢》之”。

【譯文】

孔子說:“從太師摯演奏的序曲開始,到最演奏《關睢》的結尾,豐富而優美的音樂在我耳邊回。”【原文】

8?16 子曰:“狂(1)而不直,侗(2)而不願(3),悾悾(4)而不信,吾不知之矣。”【註釋】

(1)狂:急躁、急

(2)侗:音tóng,稚無知。

(3)願:謹慎、小心、樸實。

(4)悾悾:音kōng,同空,誠懇的樣子。

【譯文】

孔子說:“狂妄而不正直,無知而不謹慎,表面上誠懇而不守信用,我真不知有的人為什麼會是這個樣子。”【評析】

“狂而不直,侗而不願,悾悾而不信”都不是好的德品質,孔子對此十分反。這是因為,這幾種品質不符中庸的基本原則,也不符儒家一貫倡導的“溫、良、恭、儉、讓”和“仁、義、禮、智、信”的要。所以孔子說:我真不知有人會這樣。

【原文】

8?17 子曰:“學如不及,猶恐失之。”

【譯文】

孔子說:“學習知識就像追趕不上那樣,又會擔心丟掉什麼。”【評析】

本章是講學習度的問題。孔子自己對學習知識的要十分強烈,他也同時這樣要他的學生。這“學如不及,猶恐失之”,其實就是“學而不厭”一句最好的注

【原文】

8?18 子曰:“巍巍(1)乎,舜禹(2)之有天下也而不與(3)焉!”【註釋】

(1)巍巍:崇高、高大的樣子。

(2)舜禹:舜是傳說中的聖君明主。禹是夏朝的第一個國君。傳說古時代,堯禪位給舜,舜來又禪位給禹。

(3)與:參與、相關的意思。

【譯文】

(39 / 88)
論語譯註

論語譯註

作者:楊伯峻 型別:玄幻小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀